Lab=01
Lab=01是由P-MODEL创作的歌曲,于1992年2月26日发行于专辑P-MODEL中。本曲是因平泽巡热潮而在音MAD圈流行起来的曲子之一。
曲目信息 | |
---|---|
曲名 |
Lab=01 |
作者 |
P-MODEL |
演唱 |
|
专辑 |
P-MODEL |
日期 |
1992年 |
歌曲内容
本内容有待完善。
歌词
日语歌词(英语词汇附带) | 中文翻译 |
---|---|
磁力の父はソレノイド(solenoid) ラボ1と1のヒステリシス(hysteresis)に 磁力の父はソレノイド(solenoid) 磁力の父は ゆーつか?ゆーつか? 非力の母はパラノイド(paranoid) 非力の母はパラノイド(paranoid) 磁力の父は ゆーつか?ゆーつか? 磁力の父はソレノイド(solenoid) 磁力の父はソレノイド(solenoid) 磁力の父は ゆーつか?ゆーつか? |
磁力之父是螺线管 LAB之中1与1的磁滞性 磁力之父是螺旋管 磁力之父,是纽斯吗?纽斯吗? 无力之母是偏执狂 非力之母是偏执狂 磁力之父,是纽斯吗?纽斯吗? |
歌词设定
注:以下内容在编辑时有部分主观臆测,存疑。
伊娥:希腊神话故事人物。宙斯偶遇伊娥,心生爱慕。宙斯妻子赫拉早已熟知丈夫不忠,她密切监视丈夫的行为。为躲避赫拉,宙斯曾将伊娥变成一头母牛。 (同时也可能是指I/O,输入输出器,可以与下文的配线相照应)
非力之母:应该指赫拉,偏执狂应该指不允许宙斯和伊娥相见这事(非力在日语中可以指超自然力或者不可抗力)
纽斯:音译neus。或为ν,念法为“纽”,在歌词这个词后面还有个“s”音,翻为纽斯;亦读为“谬”。物理学中可指电磁波频率。
(也有翻译为机油,忧郁,洛伦兹力,均为读音相同的单词)
缪斯:Μουσαι,希腊神话中文艺与学术女神总称,亦是music, mental, memory等词词根。
victory(Victoria):胜利;胜利女神。
磁力之父是螺线管:通电螺线管周围存在着磁场,导体在磁场中做切割磁感线运动产生电流;螺线管是电磁学研究的起点。
推测
平泽进老师应该是想表达科学研究与信息技术发展中已知与未知交织的局面与对其中纯真感觉的赞颂。
专辑上这样介绍,“コンピュータのなかにプリミティヴな精神世界を見いだす姿勢が貫かれている(在电脑中始终贯彻着寻找原始【Premitive】精神世界的姿态)”。
Laboratory中的每一次实验都充满着未知,在与神学为代表的未知与迷惑中探求到底的精神,和实验过程中胜利女神对科学家们一次又一次的刁难,在欢快的乐曲声中得以表现。
事实上平泽进写的词可能就他自己知道是什么意思,尤其是在使用外来词或者外语的时候,会故意使用日语片假名标注。 (简称瞎造词,片假名地狱。我要是造出个写作“奥拓曼德诗”的中文词汇,你能猜出来他是otomads的意思吗?怎么就不能说是德语的otomadons呢?)
有关创作
2017年12月1日,にす兄贵以本曲制作视频《LAB=01☆》BV1UW411a75h/BV1S34y1J73A(补档)/sm32354228。 此后三年中,同曲音MAD作品屡见不鲜,其中有不少良作。
参考
参考了“時の雨は”的解释与“雨喙Beak_In_Rain”的翻译,十分感谢。[1]