打开/关闭菜单
打开/关闭外观设置菜单
打开/关闭个人菜单
未登录
未登录用户的IP地址会在进行任意编辑后公开展示。

脳漿炸裂ガール(民间译为“脑浆炸裂女孩”,本家译为“脑浆炸裂少女”)是れるりり的一首日语VOCALOID原创曲,由初音未来、GUMI演唱。

曲目信息

曲名

脳漿炸裂ガール

译名

脑浆炸裂少女

别名

脑浆炸裂女孩

作曲

れるりり

演唱

初音未来&GUMI

专辑

地獄型人間動物園

日期

2012年

曲目地址

曲目介绍

本曲发布后立即在niconico及YouTube人气爆棚,受到众多唱见翻唱,另有小说、漫画、舞台剧、真人电影等诸多衍生作品。本作P主れるりり另于2016年4月15日发布了本作的重填词版本《绳文炸裂ガール》。

本曲在YouTube于2015年10月25日09:53达成1000万播放,曾是YouTube上最快达成千万播放的VOCALOID歌曲,后被《告白对手宣言》超过;本曲曾是最高播放的VOCALOID歌曲,后被《ECHO》超过。[1]

歌曲通过隐喻与意识流意象,描绘主人公因就业压力及自律神经失调引发的精神崩溃。"脑浆炸裂"象征前额叶功能紊乱导致的认知失控,"抖M"属性映射受虐与自毁倾向的交织。歌词将校园泳装、星巴克消费等日常符号与萨德侯爵、脑内麻药等禁忌元素并置,形成对青年焦虑心理的解构。高速电子音轨与人声调校强化了作品对病态压力下心理异化的表达。[2]

歌词

自問自答無限苦言 ヤバイ
自问自答 无限谏言 糟糕了

挫傷暗礁に乗り上げている
碰上挫伤暗礁诸事不顺

前頭葉から新たな痛みを 共有したがる情報バイパス
想要共享从前额叶传来的新痛感的情报通路

収束できない不条理 スク水
无法收敛的不合理 学校泳装

吐瀉物噴出 妄想デフラグ
呕吐物喷出 妄想的磁盘重组

前方不注意 顔面崩壊
不注意前方 颜面崩坏

どうでもいいけどマカロン食べたい
怎样都好啦现在只想吃马卡龙

諸行無常のリズムに合わせて
和着诸行无常的节奏

ワンツーステップで女子力上げれば
用 one two step 来增加女人味的话
ゆるふわ草食 愛され給うて
轻飘飘草食系 被赐与着爱情

そう仰せにては候えども
只要一声命令就会随侍在侧

就職できない無理ゲーパスして
跳过找不到工作的困难过头游戏

面接ばっくれ交渉決裂
翘掉面试 交涉决裂

携帯紛失 精神壊滅
遗失手机 精神毁灭

(※自律神経に問題があるかもしれません)
(※可能是自律神经方面有点问题呢)

ペラペラな御託並べちゃって
滔滔不绝地说着大话

結局 ♂ ♀ 凹凸擦って気持ち良くなりたいだけなら
结果却只想雌雄摩擦著凹凸处变得舒服而已的话

その棒のようなもので私を殴って
就用那个棒子般的东西殴打我吧

紅い華が咲き乱れて
鲜红花朵绚烂绽放

私は脳漿炸裂ガール
我是脑浆炸裂女孩

さあ狂ったように踊りましょう
来吧来吧发狂也似地一同起舞吧

どうせ100年後の今頃には
反正百年后的现在

みんな死んじゃってんだから
大家都已经死掉了嘛

震える私を抱きしめて
紧紧抱住发抖的我吧

もっと激しく脳汁分泌させたら
让我更加猛烈地分泌出脑汁的话

月の向こうまでイっちゃって
会 high 到月亮的另一面去啊

(※この電話番号は×7……現在使われておりません)
(※您所拨打的电话×7……是空号)

一問一答カリスマ弁護士
领袖气质律师的

How-to 本を売り上げている
问一答入门书超级大热卖

スタバでキャラメル濃いやつ頼んで
想在星巴克点了焦糖特浓的那个之后

ドヤ顔したがる東京バイアス
表现一脸得意的东京偏见

量産アイドル一蓮托生
量产偶像生死与共

お祭り道化師 恋愛NG
祭典上的小丑 恋爱NG

子悪魔メイクで触覚生やして
用小恶魔妆创造新触觉

3時のおやつはマカロン食べます
三点的点心要吃马卡龙

スラップベースの刻みに合わせて
和着拍打贝斯的拍子

ハラキリ フジヤマ ゲイシャが唄えば
唱出「切腹自尽」「富士山」「艺妓」的话

思わず女子会 飛び入り参戦
无意间跳进女性聚会参战

スイーツ目当てでツイート控えめ
目标是甜点的话 Twitter 上得安分点

二次会 焼肉 五反田
续摊 烧肉 五反田

ググって情弱ウイルス感染
自己去Google才发现感染了落伍病毒

薄型ガラケー2年で解約
薄型国产手机两年解约

(※暗証番号をもう一度お確かめください)
(※请再次确认您的个人识别码)

手招きされて尻尾振ってる
只要有人招手呼唤就会摇尾巴

従順な子犬みたいな可愛さは最初から求めてないから
打从一开始就没追求 那种听话小狗般的可爱

その麻縄で私の身体を縛って
用那条麻绳绑住我的身体吧

マルキ・ド・サド 枕仕事
萨德侯爵 陪睡工作

私は脳漿炸裂ガール
我是脑浆炸裂女孩

さあ狂ったように踊りましょう
来吧来吧发狂也似地一同起舞吧

どうせ100年後の今頃には
反正百年后的现在

みんな死んじゃってんだから
大家都已经死掉了嘛

今すぐ私を抱きしめて
现在立刻紧抱住我吧

もっとびしょびしょ脳内麻薬に溺れて
更加沉溺于湿淋淋的脑内毒品中

宇宙の彼方へ漕ぎ出して
朝向宇宙的彼端划桨而去

さあ狂ったように踊りましょう
来吧来吧发狂也似地一同起舞吧

きっと100年後の私は
因为百年后的我一定

美少女に生まれ変わってるはずだからさ
会转生成美少女嘛

古くさい身体は脱ぎ捨てて
蜕下老旧的躯壳吧
もっと激しく脳汁分泌させたら
让我更加激烈地分泌脑汁的话
月の向こうまでイっちゃって
会 high 到月亮的另一面去啊

翻译使用[3]

与音MAD的关系

需要补充
edit
本章节的内容不完整或是空白章节,可能存在遗漏了的重要信息。
您可以帮音MAD维基完善本页面。

注释